نشر أول.. الشروط الإسرائيلية للانسحاب من جنوب لبنان استشهاد مواطن متأثراً بجروح أصيب بها في قصف للاحتلال على مواصي خان يونس 4175 شهيدًا في لبنان منذ بدء العدوان الإسرائيلي الاحتلال يعتقل شقيقين ومستوطنون يخربون ممتلكات المواطنين جنوب الخليل مجلس الجامعة العربية يعتمد تعيين نبيل فهمي أميناً عاماً جديداً.. وشاهين تدعو إلى دعم عملي عاجل لفلسطين تقدم في المحادثات الأمريكية الإيرانية بسويسرا.. والرئيس الإيراني يزور باكستان الثلاثاء الاحتلال يقتحم بلدتي الرام وحزما شمال القدس وفد كنسي رفيع يزور العيزرية ويثمن دور الشرطة في حماية الأماكن المقدسة خطوات جديدة لتسهيل السفر .. اتفاق فلسطيني أردني لمتابعة أوضاع جسر الملك حسين ميدانيًا حالة الطقس: أجواء حارة إلى شديدة الحرارة حتى الجمعة ارتفاع النفط واستقرار الذهب وسط ترقب نتائج المحادثات الأميركية الإيرانية الذين صادروا الطريق .. بقلم شادي عياد الداخل المحتل : قتيل من طمرة في جريمة إطلاق نار قرب كابول قوات الاحتلال تعتقل 6 مواطنين من مخيم الفوار جنوب الخليل ترامب يحذر إيران من خرق الاتفاق مونديال 2026: النرويج إلى دور الـ32 بثنائية لهالاند أمام السنغال قوات الاحتلال تداهم منزل الشهيد ريان في كفر قليل جنوب نابلس مونديال 2026.. الجزائر تقلب تأخرها أمام الأردن إلى فوز وتنعش آمالها مستوطنون يحطمون مركبتين خلال هجوم على قرية برقا شرق رام الله الشرطة الفلسطينية تحرر شاب تعرض للخطف وتقبض على المشتبه بهم خلال ساعات

غزة : أونصة ذهب لمن يُترجم كتابًا

وكالة الحرية الاخبارية -  قرر مجلس البحث العلمي بالشراكة مع مجمع اللغة العربية الفلسطيني بوزارة التربية والتعليم العالي إطلاق مشروع ”ترجم كتاباً وأربح ذهباً” في مجال ترجمة الكتب العلمية وتأليف الكتب العلمية باللغة العربية.

وسيحصل أصحاب الأعمال المترجمة والكتب العلمية المؤلفة بالعربية على جوائز بناءً على نتائج لجان تحكيم الجائزة، بحيث تُقدم جائزة لكل من يترجم كتاباً تدريسياً في مجال تخصصه أو يؤلف كتاباً تدريسياً، ويستحق الفائز جائزة عبارة عن “أونصة من الذهب”.

جاء ذلك خلال اجتماع اللجنة المشرفة على المشروع والمشكلة سابقًا بقرار من وزير التربية والتعليم السابق أسامة المزيني.

وناقشت اللجنة عدة قضايا تخص إنجاح المشروع ومنها مصادر التمويل، ومسمى ودورية وشعار الجائزة، ورسالة وقيمة ومجالات الجائزة، وإجراءات ومواعيد التقدم للمشروع، ونموذج الجائزة، وطباعة البروشورات وعمل الإعلانات اللازمة، وآلية التحكيم.

وأكدت اللجنة أن المشروع يهدف إلى تشجيع ترجمة الكتب العلمية في كافة التخصصات من اللغات الأجنبة إلى اللغة العربية، وتشجيع تدريس التخصصات العلمية في الجامعات والكليات باللغة العربية، وإثراء المكتبات العربية بالمراجع والمصادر العلمية الحديثة باللغة العربية.