40 دولة تطالب إيران بفتح مضيق هرمز أو مواجهة العقوبات مواطنون يتصدون لمحاولة مستوطنين الاستيلاء على منزل في بلدة الشيوخ إصابة 10 جنود إسرائيليين في اشتباكات بجنوب لبنان مسؤول أمريكى: جميع المقومات متوفرة للتوصل إلى اتفاق مع إيران قوة إسرائيلية خاصة تختطف شابا من اليامون لجنة الانتخابات: لا فتح للتسجيل في سجل الناخبين.. و11 يوما تفصلنا عن يوم الاقتراع إيران تطالب 5 دول عربية بتعويضات وتتهمها بدعم هجمات ضدها إيران تطالب 5 دول عربية بتعويضات وتتهمها بدعم هجمات ضدها قوات الاحتلال تعتقل وزير الأوقاف السابق ورئيس الجمعية الخيرية الإسلامية بالخليل حاتم البكري إصابة ثلاثة مواطنين في هجوم للمستوطنين على بلدة تقوع ترمب: نميل للذهاب إلى مفاوضات خلال اليومين القادمين الخليل: قوات الاحتلال تعتقل وزير الأوقاف السابق وتحتجز مراسل "وفا" الجيش الاسرائيلي يعلن اعتقال 3 من عناصر حزب الله جنوب لبنان قتيل في جريمة إطلاق نار في الناصرة قوات الاحتلال تعتقل مواطنا وتطارد رعاة الأغنام في مسافر يطا غوتيريش: في الشرق الأوسط يداس احترام القانون الدولي وقواعد استخدام القوة رفع علم دولة فلسطين في مسار الأعلام بفلوريدا الأوروغوانية 5 شهداء بقصف للاحتلال على مخيم الشاطئ تقرير: أوروبا تروج لخطة لفتح مضيق هرمز بدون الولايات المتحدة دوري الأبطال: أتلتيكو مدريد يقصي برشلونة ويبلغ نصف النهائي

غزة : أونصة ذهب لمن يُترجم كتابًا

وكالة الحرية الاخبارية -  قرر مجلس البحث العلمي بالشراكة مع مجمع اللغة العربية الفلسطيني بوزارة التربية والتعليم العالي إطلاق مشروع ”ترجم كتاباً وأربح ذهباً” في مجال ترجمة الكتب العلمية وتأليف الكتب العلمية باللغة العربية.

وسيحصل أصحاب الأعمال المترجمة والكتب العلمية المؤلفة بالعربية على جوائز بناءً على نتائج لجان تحكيم الجائزة، بحيث تُقدم جائزة لكل من يترجم كتاباً تدريسياً في مجال تخصصه أو يؤلف كتاباً تدريسياً، ويستحق الفائز جائزة عبارة عن “أونصة من الذهب”.

جاء ذلك خلال اجتماع اللجنة المشرفة على المشروع والمشكلة سابقًا بقرار من وزير التربية والتعليم السابق أسامة المزيني.

وناقشت اللجنة عدة قضايا تخص إنجاح المشروع ومنها مصادر التمويل، ومسمى ودورية وشعار الجائزة، ورسالة وقيمة ومجالات الجائزة، وإجراءات ومواعيد التقدم للمشروع، ونموذج الجائزة، وطباعة البروشورات وعمل الإعلانات اللازمة، وآلية التحكيم.

وأكدت اللجنة أن المشروع يهدف إلى تشجيع ترجمة الكتب العلمية في كافة التخصصات من اللغات الأجنبة إلى اللغة العربية، وتشجيع تدريس التخصصات العلمية في الجامعات والكليات باللغة العربية، وإثراء المكتبات العربية بالمراجع والمصادر العلمية الحديثة باللغة العربية.