اعتقال شاب من قلقيلية على حاجز عسكري بوليفيا ترحب بقرار الجمعية العامة الداعي لإنهاء الاحتلال الإسرائيلي إصابة حرجة لشاب برصاص الاحتلال شمال بيت لحم قوات الاحتلال تداهم منزل أسير محرر في إذنا وتعتدي عليه بالضرب الرئيس يصل نيويورك للمشاركة في اجتماعات الجمعية العامة للأمم المتحدة شهيد وعدة إصابات في قصف الاحتلال لمنزل في خان يونس الطقس: أجواء غائمة وانخفاض على درجات الحرارة قوات الاحتلال تقتحم مدينة جنين استطلاعات رأي: الإسرائيليون لا يثقون في اختيار "ساعر" بديلا لـ"جالانت" حزب الله يعلن استشهاد القيادي ابراهيم عقيل جراء استهداف الاحتلال للضاحية الجنوبية في بيروت مجلس الأمن يحذر من التصعيد ولبنان يحذر من انفجار كبير أربعة شهداء في قصف للاحتلال وسط قطاع غزة الاحتلال يقتحم بلدة سعير ويفتش عدة منازل الاحتلال يعيق حركة تنقل المواطنين شمال رام الله ناشطون يعتصمون أمام مبنى بلدية نيويورك تنديدا باستمرار الحرب على غزة

4 كلمات لن تسمعها يوماً من أفراد العائلة الملكية البريطانية

لا يختلف اثنان أنّ أفراد العائلة الملكية البريطانية ليسوا كالجميع، فهم يعيشون في قصورٍ ويتصرّفون وفق بروتوكولات معيّنة.

لكن الاختلافات بين أفراد العائلة الملكية والجميع لا تتوقف هنا، بل تمتدّ إلى أبعد من ذلك بكثير. فعلى سبيل المثال، هل كنتم تعرفون أنّ هناك بعض الكلمات التي لا يستطيعون التفوّه بها أبداً؟

كشفت الكاتبة كيت فوكس لموقع ميرور البريطاني عن بعض هذه الكلمات، وهي:

عذراً (Pardon):
لطالما كنّا نظنّ أنّ العائلة الملكية تستخدم هذه الكلمة كبديلٍ عن كلماتٍ شعبية أخرى، لكن تبيّن أنّ أفراد العائلة لا يُمكنهم استخدامها، بل عليهم استخدام كلمة “عفواً” إذا أرادوا أن يعيد أي شخص حديثه، أو ببساطة، يبتسمون إذا لم يسمعوا ما قاله الآخرون.

مرحاض:
إنّ كلمة “Toilet” هي كلمة فرنسيّة الأصل، لذا من الأفضل تجنّبها.

عطر:
إنّ أفراد العائلة الملكية لا يضعون العطر بل “الرائحة”، لذا، إذا أردتم الإثناء على رائحة عطر أحدهم، لا يُمكنكم القول “أحببت عطرك” بل يجب القول عوضاً عن ذلك “أحببت رائحتك”.

شاي:

وفق كيت فوكس، لا يجب الإشارة إلى العشاء على أنّه “شاي”.